겨울 근처 - 화전.61
온형근
바싹 마른 창호지에 그을음이 살아있다 여러 날 담
배를 피우지 못했다 창호지에 배인 담배 내음 핥고
있는데 노루 한 마리가 멀쩡하게 마당에서 노닌다 그
를 잡아 겨울을 보탤까 하다 지금은 담배를 맡아 내
는 게 급선무라 생각하고 눈길을 돌린다 노루가 뛴다
마당의 흙을 몇 번 파내더니 제 몸을 돌린다 노루를
잡다 다친 오른손이 꿈틀댄다 꿈결처럼 노루에 올라
탄다
겨울 준비로 서투른 산길을 찾는다 긴 겨울잠을 준
비하면서 살아야 하는 게 어디서든 별다르지 않을 겨
울 근처의 화전이다
Near winter -Hwajeon.61
Ohn Hyung-geun
On the parched rice paper, soot remains alive for several days.
Could not set sail, licking the cigarette scent embedded in the rice paper.
There is a deer casually playing in the yard. That
I consider catching it to supplement the winter, but for now, catching the cigarette scent
is the urgent task, so I turn my gaze. The deer runs.
It digs the yard soil a few times and then turns its body. The deer
My injured right hand twitches as I try to catch it. Like a dream, I mount the deer.
I ride it.
Searching the clumsy mountain path in preparation for winter. The long hibernation
to survive is not much different anywhere.
It is a slash-and-burn field near winter.
시작 메모
메마른 산골 화전을 일구며 산다. 담배 연기가 배어든 창호지로 며칠째 담배를 피우지 못한 갈증이 몸을 휘감는다. 창호지에 스민 담배 향을 맡으며 허기를 달랜다. 문득 마당에 노루 한 마리가 나타난다. 생존과 연민 사이에서 망설인다.
담배 생각에 사로잡혀 노루를 놓친다. 노루는 마당을 파헤치다 몸을 돌린다. 예전에 노루 사냥에서 다친 손이 욱신거린다. 환상처럼 노루를 타고 달리는 꿈을 꾼다. 현실과 환상이 교차하는 순간이다.
겨울을 준비하는 서투른 발걸음으로 산길을 오른다. 긴 겨울을 나기 위한 준비는 어디서나 같다. 화전민의 삶이 겨울 문턱에서 아슬아슬하게 이어진다. 생존의 경계에서 흔들리는 삶의 무게를 느낀다.
Living in a barren mountain village, cultivating slash-and-burn fields. The craving for a cigarette wraps around the body, unable to smoke for days, with the scent of tobacco lingering on the paper windows. Satisfying hunger by inhaling the tobacco scent absorbed in the paper. Suddenly, a deer appears in the yard. Hesitating between survival and compassion.
Obsessed with thoughts of cigarettes, the deer is missed. The deer turns away after digging up the yard. The hand injured in a past deer hunt throbs. Dreams of riding a deer like a vision. A moment where reality and illusion intersect.
Climbing the mountain path with clumsy steps to prepare for winter. Preparations for enduring the long winter are the same everywhere. The life of a slash-and-burn farmer precariously continues at the threshold of winter. Feeling the weight of life teetering on the edge of survival.
"바싹 마른 창호지에 그을음이 살아있다. 창호지에 배인 담배 내음 핥고 있는데 노루 한 마리가 멀쩡하게 마당에서 노닌다. 꿈결처럼 노루에 올라탄다.The soot remains on the parched hanji. While licking the tobacco scent embedded in the hanji, a deer is casually frolicking in the yard. Like in a dream, I mount the deer."
- 저자
- 온형근
- 출판
- 우리글
- 출판일
- 2004.01.12
'::시집:: > 연작시::화전' 카테고리의 다른 글
꽃샘추위 ─화전.64 (0) | 2013.12.26 |
---|---|
버들강아지 ─화전.63 (0) | 2013.12.26 |
안개 가득한 길 - 화전.62 (0) | 2013.12.26 |
밤비 - 화전.60 (0) | 2013.12.26 |
시간 ─화전.59 (0) | 2013.12.26 |
댓글