::신작시::/조원동 원림 미학

원림의 경청

나무에게 2025. 1. 11.

원림의 경청

온형근

 

 

 

걷다 보면 협착의 둔중한 뻣뻣한 통증으로 심하게 주저

앉는 난처에 이른다.

그러다 원림을 소요하다 보면 아팠던 통증이 감쪽같이

아득한 기억처럼 순식간에 사라지는 경이로움.

그때 스며드는 의아심으로 괴롭더니
왜 이럴까를 연발하다 기어코 알고 말았다.

내 허리 협착이 변덕을 부리는 게 아니라
지나는 땅의 상태가 내 몸에 전해지는 것임을

많이 상해 아픈 길에서는 통증으로 주저앉고
건강한 원림 길에서는 옛사람의 훈기로 펄펄 난다.

그러니 내가 아픈 게 아니라
땅이 아픈 것을 내가 온전히 가져오는 게다.

그러니까 아직은 걷는 데에 탈 하나 없으니
아플 때마다 길을 잘 찾아 풍수를 보고 비보하며 걸을 일

이다.

아아. 땅이 많이 아프구나!
주저앉아 땅의 통증을 경청한다.

 

(다시올문학 2025 봄호 투고)

 


Listening to the Garden

Ohn Hyung-geun

 

 

 

 

While walking, I reach a predicament where I severely collapse due to the heavy, stiff pain of spinal stenosis.

Then, as I stroll through the garden, the miraculous moment when the pain that hurt disappears instantly like a distant memory.

Though troubled by the doubt that seeps in then
After repeatedly asking why, I finally figured it out.

It's not my spinal stenosis being fickle
But rather the condition of the ground I pass over being transmitted to my body

On damaged painful paths, I collapse from pain
On healthy garden paths, I thrive with the warmth of ancient people.

So it's not that I'm in pain
But that I'm fully receiving the pain of the earth.

So since there's still no problem with walking
Whenever it hurts, I should walk while finding good paths and observing feng shui and geomantic features.

Ah, the earth is in so much pain
I sit down and listen to the earth's pain.


시작 메모

도시의 거리를 걷다가 문득 허벅지로 내려오면서 둔중한 통증으로 주저앉는다. 한참을 딴짓을 하는 척 무안하다. 그러다 원림에 들어선다. 놀라운 일이 벌어진다. 아프던 허리가 마치 구름처럼 사라지는 신비로운 경험이다. 원림을 받들어 경청하겠다는 자세로 전환한다.

의문이 피어오른다. 왜 이곳에선 통증이 없어지는 걸까? 깊이 사유하며 걷다 보니 마침내 깨달음이 찾아온다. 내 몸이 땅의 아픔을 그대로 전해받고 있다는 각성이다. 아픈 도로에선 절뚝이고, 건강한 원림에선 날개를 단 듯 걸을 수 있는 이유를 비로소 안다.

이것은 틀림없이 새로운 세계로의 진입이다. 내 통증이 아니라 땅의 신음이었음을 진작 알았어야 하였다. 아플 때마다 멈춰 서서 땅의 속삭임에 귀 기울인다. 풍수의 기운을 읽어내는 나만의 의식이 시작된다. 아픈 땅을 어루만지는 마음으로 천천히 걸음을 옮긴다.

Walking through the streets of the city, I suddenly sit down as a dull pain descends into my thigh. I pretend to be distracted for a while, feeling embarrassed. Then I enter the garden. Something amazing happens. The pain in my back mysteriously vanishes like a cloud. I shift to an attitude of reverence, ready to listen to the garden.

A question arises. Why does the pain disappear in this place? As I walk, deeply contemplating, an epiphany dawns on me. I realize that my body is directly receiving the pain of the earth. I finally understand why I limp on the painful roads but can walk as if with wings in the healthy garden.

This is undoubtedly an entry into a new world. I should have realized earlier that it was not my pain but the earth's groaning. Each time I feel pain, I stop and listen to the whispers of the earth. My own ritual of reading the energy of the land begins. With a heart that soothes the aching earth, I slowly take my steps.

 

"그러니 내가 아픈 게 아니라 땅이 아픈 것을 내가 온전히 가져오는 게다. So it's not that I'm sick, but that I'm fully bringing in the pain of the earth."

 

2025.01.04 - [::신작시::/조원동 원림 미학] - 새날은 가지 않은 길

 

새날은 가지 않은 길

새날은 가지 않은 길온형근 해가 바뀌어 붙잡고 있는 울화통을 내친다. 삼십만 평의 원림을 자세히 들여다보기로 했다. 새해 첫날 책 읽고 뉴스 끊으니 산사가 이렇겠다 싶어 

ohnsan.tistory.com

2025.01.02 - [::신작시::/창작|생산] - 소한 무심

 

소한 무심

소한 무심온형근   찻잔에 無心세로로 그어져 있다. ​소한, 추적거리며 반짝거리는 아스팔트는 젖어 바퀴마다 매끄러운 미끄러짐 소리 조용한 동네가 조리 있게 가지런해진다. 그렇게 밤새

ohnsan.tistory.com

 

'::신작시:: > 조원동 원림 미학' 카테고리의 다른 글

눈발 산행  (0) 2025.01.28
청설모  (0) 2025.01.23
새날은 가지 않은 길  (0) 2025.01.04
파랑새  (0) 2024.12.29
협착  (0) 2024.12.23

댓글