개나리 지천으로 핀 길 위에서
온형근
개나리 지천으로 핀 길 위에서
지난밤은 향기도 맡지 못했었건만
되돌아오는 그 길로 세상이 달랐다
부끄러워하지도
자랑스러워하지도 않았다
낯설었던 처음에는 나도 외면하다
길 위에서 잿빛을 도와 천지를 밝게 함이
진달래의 유혹과도
백목련의 화려함과도 달랐다
개나리꽃으로 지난 겨울을 씻어내는 동안
길은 다시 꽃으로 남아
봄 기억은 다시 길 위에서 노랗게 물들고
살아야 할 희망은 길 위로 쏟아졌다
On the path where forsythias bloom abundantly
Ohn Hyung-Geun
On the road where forsythias bloom abundantly
Though I couldn't smell the fragrance last night
The world was different on the way back
Neither being shy
Nor being proud
At first when it was unfamiliar, I turned away too
On the road, helping the gray to brighten heaven and earth
Different from the temptation of azaleas
And different from the splendor of white magnolias
While washing away the past winter with forsythia flowers
The road turned to flowers again
Spring memories were dyed yellow on the road
Hope to live poured onto the road
시작 메모
봄날이 길목에 들어섰음을 안다. 개나리 만발한 풍경이 눈앞에 펼쳐진다. 지난밤의 어둠 속에서는 보지 못했던 향기와 색채이다. 아침의 빛과 함께 쏟아진다. 같은 길이건만 돌아오는 길에서 세상은 전혀 다른 모습으로 다가온다.
저럴 때 겸손으로 가슴이 젖는다. 어제는 낯설어 외면했던 잿빛 풍경이, 오늘은 천지를 밝히는 빛이 되어 스며든다. 진달래의 화려한 유혹도, 백목련의 우아한 자태도 아닌, 소박한 개나리만의 독특한 아름다움으로 벅차다.
지난 겨울의 기억은 개나리꽃으로 씻겨 내려간다. 길은 꽃이 되고, 꽃은 다시 길이 되어 순환한다. 봄날의 기억이 노란빛으로 물들어간다. 살아가는 일은 희망이 길 위로 쏟아지는 것의 목격이다. 개나리가 내 영혼을 정화한다.
I know that spring has entered the threshold. A landscape full of forsythias unfolds before my eyes. It is a fragrance and color I could not see in the darkness of last night. It pours out with the morning light. Though it is the same path, the world approaches in a completely different form on the way back.
At such times, my heart is soaked with humility. The gray landscape I turned away from yesterday out of unfamiliarity becomes a light that brightens the world today. It is not the dazzling allure of azaleas or the elegant figure of white magnolias, but the unique beauty of modest forsythias that overwhelms me.
The memories of last winter are washed away by the forsythia blossoms. The path becomes flowers, and the flowers become the path again, circulating. The memories of spring days are tinged with yellow. Living is witnessing hope pouring onto the path. Forsythias purify my soul.
"개나리꽃으로 지난 겨울을 씻어내는 동안 길은 다시 꽃으로 남아 봄 기억은 다시 길 위에서 노랗게 물들고 살아야 할 희망은 길 위로 쏟아졌다. While washing away the past winter with forsythia flowers, the road turned to flowers again, spring memories were dyed yellow on the road again, and the hope to live poured onto the road."
- 저자
- 온형근
- 출판
- 다층
- 출판일
- 2002.10.28
'::시집:: > 보이는혹은보이지않는' 카테고리의 다른 글
단풍의 뒷모습 (0) | 2013.12.26 |
---|---|
산조합주(散調合奏) (0) | 2013.12.26 |
당신에게 나는 (0) | 2013.12.26 |
봄꽃의 숙명처럼 (0) | 2013.12.26 |
머물며 서성이는 바람 앞에 (0) | 2013.12.26 |
댓글