::시집::/고라니고속도로

직시直視

나무에게 2013. 12. 27.

직시

온형근

 



넘치지 않는다
흐르지 않아 움직이지도 않는다
지나쳤구나 싶은 때를 안다
기세를 꺾어
바라볼 수 있는 참된 마음을 끄집어낸다
호방하다는 생각
잘 이해한다는 생각
세상의 쓴맛 단맛 다 맛본 유연함이라는 생각에서
소통되지 않는 부분을
바르게 뚫어 주는 것이라는 생각마저
똑바로 바라본다
그런 연후에 이르는 자유 또한 알지 못한다
넘치지 않는 것일 테다
넘치려는 기운에 묻혀 있을 뿐
똑바로 바라본다
넘치고 나면 망가져 있을까
망가지고 나면 비워져 있을까

 


Direct gaze

OHN Hyung-geun

 

 


   Does not overflow
   Does not flow and does not move
   Knows the time when it seems to have passed
   Breaks the momentum
   Draws out the true heart that can be seen
   Thought of being generous
   Thought of understanding well
   From the idea of flexibility that has tasted the bitterness and sweetness of the world
   The part that is not communicated
   The thought that it is to pierce it straight
   Looks straight
   And then does not know the freedom that comes after that
   It must be that it does not overflow
   It is only buried in the urge to overflow
   Looks straight
   Will it be broken when it overflows?
   Will it be emptied when it is broken?

 


시작 메모

고요한 새벽, 거울 앞에 선 듯한 시간이다. 흐르지도, 넘치지도 않는 순간 속에서 나를 마주한다. 세상의 쓴맛과 단맛을 모두 겪어낸 듯한 깊이 있는 시선이 거울 속에서 나를 응시한다. 호방함과 이해, 유연함이라는 가면들이 하나둘 벗겨지는 순간이다.

진실을 향한 날카로운 시선이 내면을 관통한다. 넘치려는 욕망과 그것을 억누르는 절제 사이에서, 진정한 자유란 무엇인지 사색에 잠긴다. 망가짐과 비워짐의 경계에서 서성이는 영혼이, 마침내 자신을 똑바로 응시하기 시작한다.

A quiet dawn, a moment like standing in front of a mirror. In the moment that neither flows nor overflows, I face myself. The deep gaze that seems to have experienced the bitterness and sweetness of the world looks at me through the mirror. The moment when the masks of magnanimity, understanding, and flexibility are one by one peeled off.

A sharp gaze towards the truth penetrates my inner self. Pondering between the overflowing desires and the restraint that suppresses them, what is true freedom? The soul that lingers on the boundary of brokenness and emptiness finally begins to gaze directly at itself.

 

"흐르지 않아 움직이지도 않는 순간에 지나쳤구나 싶은 때를 안다. 기세를 꺾어 바라볼 수 있는 참된 마음을 끄집어낸다. 세상의 쓴맛 단맛 다 맛본 유연함이라는 생각에서 소통되지 않는 부분을 똑바로 바라본다. 넘치려는 기운에 묻혀 있을 뿐이다. In a moment when nothing flows and nothing moves, I know when I feel like I've missed something. Breaking the momentum, I draw out the true heart that can look back. From the thought of flexibility that has tasted all the bitterness and sweetness of the world, I look straight at the parts that don't communicate. It's just buried under overflowing energy."

 

 
고라니 고속도로
시집 <보이는 혹은 보이지 않는> ,<연작시 : 화전>, <슬픔이라는 이름의 성역> 등을 펴낸 온형근의 신작 시집. 보임과 보이지 않음, 그리고 깨달음으로 이어지는 실사구시의 수행을 흔쾌히 주고받는 저자의 마음이 총 5부로 나누어 수록되어 있다.
저자
온형근
출판
문학의전당
출판일
2007.01.30

'::시집:: > 고라니고속도로' 카테고리의 다른 글

오색의 새벽, 언덕길  (0) 2024.11.22
자서_흔적을 더듬어 가다 궤적 하나 떨꾼다.  (0) 2013.12.27
온몸에 절단기 소리  (0) 2013.12.27
시인의 가슴  (0) 2013.12.27
탱탱한 종아리  (0) 2013.12.27

댓글